Университет также планирует расширить свое присутствие за счет новых курсов по «Махабхарате» и «Бхагавад-Гите». «Через 10-15 лет мы сможем увидеть пакистанских знатоков «Гиты» и «Махабхараты», — сказал доктор Касми.
Д-р Али Усман Касми (слева) и д-р Шахид Рашид (справа) В пакистанских аудиториях Лахорского университета управленческих наук вновь введен санскрит. Курс включает в себя изучение урду-версии культовой песни «Махабхарата». В планах — будущие курсы по «Махабхарате» и «Бхагавад-Гите» для подготовки местных экспертов. Дайте нам знать. Переключитесь в режим звуковых сигналов
Впервые после раздела Пакистана санскрит вернулся в учебные классы. Лахорский университет управленческих наук (LUMS) запустил четырехкредитный курс по классическому языку — инициативу, которая выросла из трехмесячного семинара выходного дня, вызвавшего большой интерес у студентов и ученых.
В рамках курса студенты также знакомятся с исполнением на урду «Хай катха санграм ки», культовой темы из телесериала «Махабхарата».
Доктор Али Усман Касми, директор Центра Гурмани, рассказал Tribune, что в библиотеке Пенджабского университета находится один из богатейших, но в то же время наиболее заброшенных санскритских архивов Пакистана. «Значительная коллекция рукописей на санскрите, написанных на пальмовых листьях, была каталогизирована в 1930-х годах ученым Джей Си Вулнером, но с 1947 года ни один пакистанский ученый не занимался этой коллекцией. Только иностранные исследователи используют ее. Обучение ученых на местном уровне изменит это», — сказал он.
Университет также планирует расширить свое присутствие за счет новых курсов по «Махабхарате» и «Бхагавад-Гите». «Через 10-15 лет мы сможем увидеть пакистанских знатоков «Гиты» и «Махабхараты», — сказал доктор Касми.
Изменения произошли благодаря усилиям доктора Шахида Рашида, адъюнкт-профессора социологии Христианского колледжа Формана.
«Классические языки содержат много мудрости для человечества. Я начал с изучения арабского и персидского языков, а затем изучил санскрит», — сказал доктор Рашид. Добавляя, что он опирался на онлайн-платформы, обучаясь у кембриджского санскритолога Антонии Руппел и австралийского индолога Маккомаса Тейлора. «На изучение классической грамматики санскрита ушел почти год. И я все еще продолжаю изучать ее».
Доктор Рашид сказал, что люди часто сомневаются в его выборе в пользу изучения санскрита. «Я говорю им, почему бы нам не изучать его? Это обязательный язык для всего региона. Деревня санскритолога Панини находилась в этом регионе. Во времена цивилизации долины Инда здесь было написано много текстов. Санскрит подобен горе – памятнику культуры. Мы должны владеть им. Он и наш тоже; он не привязан к какой-то одной конкретной религии.»
Он сказал, что Южная Азия станет более сплоченной страной, если люди будут стараться изучать классические традиции друг друга. «Представьте, если бы больше индусов и сикхов в Индии начали изучать арабский, а больше мусульман в Пакистане — санскрит, это могло бы стать новым, обнадеживающим началом для Южной Азии, где языки становятся мостами, а не барьерами».